+39 340 872 2089 info@angelicacoda.com

Servizi

Ogni evento ha caratteristiche ed esigenze diverse: per questo è fondamentale scegliere la modalità di interpretazione corretta. Qual è il servizio giusto per te?

INTERPRETAZIONE SIMULTANEA

Nel corso di un convegno internazionale o una conferenza organizzata per il lancio di un nuovo prodotto, tradurrò le tue parole in tempo reale da una cabina insonorizzata dotata di cuffie e microfoni, lavorando insieme a un collega.

INTERPRETAZIONE DI TRATTATIVA IN AZIENDA

In occasione di un incontro commerciale o di una visita dei tuoi partner internazionali alla tua azienda, vi accompagnerò in modo da permettervi di comunicare agevolmente.

CHUCHOTAGE (INTERPRETAZIONE SUSSURRATA)

Mentre partecipi a una conferenza o a un convegno in inglese o russo, starò seduta accanto a te, traducendo quanto viene detto verso l’italiano in tempo reale. Se l’evento dura più di due ore, lavorerò insieme a un collega.

INTERPRETAZIONE CONSECUTIVA

Durante una conferenza o un seminario con due sole lingue di lavoro, starò seduta accanto a te per tradurre il tuo discorso dopo che lo avrai pronunciato. Avrò con me il mio blocco per gli appunti, per non tralasciare nemmeno il più piccolo dettaglio. Se l’evento dura più di due ore, lavorerò insieme a un collega.

INTERPRETAZIONE DA REMOTO IN VIDEOCONFERENZA

In alcuni casi la mia presenza in loco potrebbe non essere necessaria: se organizzi una videochiamata internazionale, posso collegarmi da remoto e tradurre ciò che dici, proprio come se mi trovassi accanto a te.

F.A.Q.

Ho dei materiali da tradurre in vista dell’evento. Puoi occupartene?

Sì. Se hai bisogno di traduzioni scritte, contattami per un preventivo, inviandomi i testi da tradurre o un conteggio delle parole.

Servono impianti o strumenti particolari per l’interpretazione?

Per l’interpretazione simultanea è necessario installare una cabina insonorizzata e un impianto specifico (se non hai già un fornitore, posso aiutarti a trovarlo). Per le altre modalità di interpretazione, non è necessaria alcuna strumentazione.

Ho bisogno di un interprete anche per un’altra lingua. Puoi aiutarmi?

Certamente! Posso aiutarti a trovare la persona giusta facendo affidamento su una vasta rete di colleghi.

CONTATTAMI

Angelica Coda

info@angelicacoda.com

Cell.: +39 340 872 2089

Consenso al trattamento dati